نسخه
PDF
شماره ۵۵۱۶ - ۲ بهمن ۱۳۸۶ - ۱۳ محرم ۱۴۲۹ - ۲۲ ژانويه ۲۰۰۸ 
آيينه هنر
فهرست صفحه ها
صفحه اول
رويدادهاى داخلى
اقتصادى
سينمايى
دنياى رايانه
بين الملل
آيينه هنر
حوادث
اجتماعى
ورزشى
صفحه آخر
يك نويسنده و پژوهشگر ادبى:
به اعتقاد احمد پورى، مترجم:
يك مدرس دانشگاه:
يك نويسنده و پژوهشگر ادبى:
ايجاد رشته ادبيات كودك در دانشگاه ها يك ضرورت است
080877.jpg
ايجاد رشته ادبيات كودك در دانشگاه ها يك ضرورت است و خوشبختانه ما در زمينه منابع درسى آن هيچ گونه كمبودى نداريم. محمدرضا يوسفى؛ نويسنده و پژوهشگر ادبيات كودك و نوجوان؛ به شبستان گفت: «اينكه ادبيات كودك به عنوان يك رشته مستقل در دانشگاه تدريس شود اتفاق بسيار مباركى است و تا زمانى كه ادبيات كودك به صورت رسمى وارد حوزه هاى دانشگاهى نشود در عرصه تحقيق و پژوهش جدى گرفته نمى شود.» وى افزود: «ادبيات كودك و نوجوان به عنوان بخشى مستقل و در عين حال جداناپذير از ادبيات بزرگسال است و اگر اين رشته به عنوان يك رشته مستقل در دانشگاه شروع به فعاليت كند منابع درسى بسيارى وجود دارد كه مى توان آنها را در برنامه درسى ادبيات كودك گنجاند.» وى تصريح كرد: «به نظر من مى توان در بخش هاى مختلف ادبيات كودك در دانشگاه ها واحدهاى مختلفى چون شناخت مكاتب ادبى در حوزه كودك، تحقيق و بررسى در ژانرهاى ادبى حوزه كودك، تاريخ ادبيات كودك و فولكلور، كتاب و كتابدارى در حوزه كودك و نوجوان، تحقيق و بررسى متون شفاهى، ادبيات معاصر كودك و نوجوان، نوشتار و نوع ويرايش ادبى مى تواند به عنوان معيارهاى اين رشته در دانشگاه ها قرار بگيرد.» اين نويسنده ادامه داد: «همچنين دروسى مانند قصه گويى در ادبيات كودك، آموزش مهارت ها در ادبيات كودك و يا مسايلى چون جامعه شناسى و روانشناسى كودك نيز مى تواند زيرمجموعه نقد در ادبيات كودك قرار گيرد بنابراين بايد گفت ما در مورد منابع رشته ادبيات كودك هيچ گونه كمبودى نداريم.» وى خاطرنشان كرد: «برخى ادبيات كودك را بين رشته اى مى دانند اما به اعتقاد من ادبيات كودك يك رشته كاملاً مستقل ادبى است كه بايد بيشتر به آن پرداخته شود و حتماً در ايجاد اين رشته ادبيات آن مدنظر قرار گيرد و دروس برنامه ريزى شده آن بر اين مبنا ارايه شود زيرا آنچه كه ادبيات و يك كشور را متحول مى كند اساس و ذات خود ادبيات است.» اين پژوهشگر در پايان اظهار كرد: «ادبيات يك هنر است و بايد ذات و ماهيت آن خوب معرفى شود اين رشته زمانى كه وارد دانشگاه بشود نبايد تنها جنبه كاربردى و مصرفى داشته باشد. اميدوارم روند برنامه ريزى هاى اين رشته بسيار دقيق صورت گيرد و تا همه مشتاقان ادبيات بتوانند از اين رشته بهره كافى داشته باشند.»
به اعتقاد احمد پورى، مترجم:
برخى ويراستاران،اثر ادبى را خراب مى كنند
080859.jpg
احمد پورى معتقد است: «ويرايش يكى از اركان اصلى نشر كتاب است و اثر نويسنده و مترجم و اصولا پديدآورنده اثر، حتما بايد از فيلتر ويرايش بگذرد.» اين مترجم تصريح كرد: «بهتر است پديدآورنده اثر، كارش را خودش ويرايش نكند و كسى از بيرون كه از اثر فاصله گرفته، به آن نگاه كند و اشكالات، نقطه گذارى، فاصله گذارى و غلط  هاى املايى را برطرف، و حتى نويسنده را به سمت بهتر شدن اثر، هدايت كند.» او در ادامه به ايسنا گفت: «در كشورهاى ديگر كه كتاب و نشر از اهميت بالايى برخوردار است، كار ويرايش را بسيار جدى گرفته اند. ناشران ويراستاران حرفه اى دارند و يا خود نويسندگان براى كارهايشان ويراستار دارند، كه هميشه بعد از پديد آوردن اثر، آن را به ويراستار مى دهند و اين امر به بهتر شدن كتاب كمك مى كند.» احمد پورى داشتن ويراستار را براى اثر، باعث بهتر شدن كار و جلوگيرى از هرج و مرج دانست و ياد آور شد: «اين امر خواه ناخواه به تعالى فرهنگ كمك خواهد كرد و من تا جايى كه بتوانم، كارهايم را به ويراستار مى دهم كه كتاب در بسيارى موارد بهتر خواهد شد.» او سپس گفت: «در ايران اين مسأله اصلا جدى گرفته نشده و بعضى از ناشران ويراستارانى را به كار مى گيرند كه نه تنها كار را بهتر نمى كنند، بلكه آن را خراب هم مى كنند. از طرف ديگر، ما پديدآورندگان تعصباتى داريم و با ويراستاران ميانه زياد خوبى نداريم و به نظرمان اين كسر شأن است كه ويراستار به ما بگويد اين جاى كارمان غلط است؛ در حالى كه ويراستار در هر صورت بايد كارش را انجام دهد و ناشران نيز نبايد از اين وظيفه خود غفلت داشته باشند، كه در هر صورت، كار را براى خواندن به ويراستار بدهند تا غلط  هايش گرفته شود.»
يك مدرس دانشگاه:
فرهنگ بدون فلسفه قوام نمى يابد
080880.jpg
على اصغر مصلح تأكيد كرد: «فرهنگ هر جامعه در تفكر فلسفى آن نمود مى يابد.» عضو هيأت علمى دانشگاه علامه طباطبايى در گفتگو با خبرگزارى دانشجويان، با بيان اين كه انعكاس هر فرهنگ در تفكر فلسفى آن است، گفت: «فلسفه آيينه  فرهنگ است؛ زيرا همه  افراد جامعه در هر سطحى با گونه اى از انديشه  فلسفى سر و كار دارند. تعريف هگل در اين زمينه كه مى گويد فلسفه به ادراك درآمدن زمانه اش است، مناسب به نظر مى رسد؛ زيرا با توجه به تفكر فلسفى رايج در هر دوره، مى توان به خصوصيات فرهنگى آن دوران وقوف يافت. فلسفه در بين مقدمات مختلف فرهنگ مانند ارزش هاى اخلاقى، هنر، ادبيات و مناسبات اجتماعى،سياسى جايگاه ويژه اى دارد و به اين دليل، به سادگى زير بار يك عنوان خاص قرار نمى گيرد.» او در ادامه افزود: «به تعبير من، اگر فلسفه را به عنوان انديشه  آزاد درنظر بگيريم، فرهنگ در مرحله  خودآگاهى به فلسفه مى رسد. بنا بر اين تعبير، فلسفه جزوى از فرهنگ نيست. از طرف ديگر، اگر به نقش فلسفه در جامعه نظر كنيم و به دنبال كار ويژه  آن باشيم، درمى يابيم كه فرهنگ بدون فلسفه قوام نمى يابد.» مصلح همچنين عنوان كرد: «فلسفه دو وجه دارد؛ از سويى آن را امرى فردى مى دانند كه زاييده  خلوت و تفكر انفرادى است، از طرف ديگر، همين امر فردى مقدمه  حيات اجتماعى است. فرهنگ نيز امرى تاريخى و جمعى است كه در سير تكوين و گسترش خود به فلسفه محتاج است.»
اجراى نمايش «دوران جاز» با نگاهى به زندگى همينگوى و فيتز جرالد
080883.jpg
زندگى دو تن از برجسته ترين نويسندگان قرن بيستم در قالب يك نمايش به روى صحنه مى رود. به گزارش خبرگزارى كتاب، اين بار نويسندگان خود به موضوع نمايش بدل مى شوند. آلن كنى؛ نويسنده اين نمايشنامه؛ مى گويد اسكات فيتزجرالد، زلدا ساير و ارنست همينگوى همواره در پى ساختن جهان نوينى بودند كه اغلب هم موفق به انجام اين كار در قالب آثارشان مى شدند. اينك بر مبناى زندگى اين سه چهره، او نمايشنامه اى نوشته كه اين سه شخصيت در مركز آن قرار دارند. اين نمايشنامه كه قرار است در پاريس و با نام «دوران جاز» روى صحنه برود از زاويه ديد اين سه شخصيت و روابط بين آنها به هيجانات و اتفاقات جهان در دهه ۲۰ قرن گذشته مى پردازد. كنى مى گويد با الهام از كتاب «جشن بيكران» همينگوى و خواندن چندين بيوگرافى درباره اين سه نفر توانسته است با توجه به رابطه بين آنها كه برمبناى احساسات هنرمندانه كه گاه با حسادت ها و بى وفايى ها همراه مى شد، متن نمايشى اين كار را بنويسد. اسكات فيتز جرالد نزديك ترين دوست همينگوى و زلدا نيز همسر اوست.
ادامه بحران در شركت هاى بزرگ موسيقى
080862.jpg
يكى از بزرگ ترين شركت هاى توليدكننده  موسيقى در جهان با بحران روبه رو شده است كه احتمال انقراض سى دى هاى موسيقى را در دنيا پررنگ مى كند. گفته مى شود كه صاحب جديد شركت يى ام آى كه يك شركت سهامدار خصوصى است، قصد دارد با منحل كردن حدود يك سوم مشاغل موجود در اين شركت (۲۰۰۰ شغل) صرفه جويى كند. درآمد شركت يى ام آى به شدت تحت تأثير روند نزولى فروش سى دى - كه تا ۸۰ درصد درآمد اين شركت را تشكيل مى دهد - و افزايش دانلود غيرقانونى موسيقى قرار داشته است و آهنگسازان و هنرمندانى كه با اين شركت قرارداد دارند، از جمله كايلى مينوگ و رابى ويليامز هشدار داده اند كه به همكارى خود با اين شركت خاتمه خواهند داد. به گزارش ايسنا، شبكه  خبرى بى بى سى در گزارشى مفصل آورده است، يى ام آى در كنار سونى، بى ام جى، يونيورسال و وارنر، يكى از چهار شركت عمده توليد موسيقى در جهان است كه همانند ديگر رقباى خود نتوانسته است راهى براى مقابله با آن دسته از فناورى هاى جديدى پيدا كند كه به خريداران پيشين سى دى امكان مى دهند بدون پرداخت وجه، موسيقى دانلود كنند.
حضور برگزيدگان بخش تئاتر خيابانى فجر در رپرتوار سالانه
080871.jpg
نمايش هاى برگزيده  «گروه هاى تئاتر خيابانى» بعد از جشنواره فجر در رپرتوار سالانه تئاتر خيابانى اجرا مى شوند. شهرام كرمى مسوول بخش خيابانى بيست وششمين جشنواره بين المللى تئاتر فجر در گفتگو با خبرگزارى دانشجويان در اين باره خاطرنشان كرد: «امسال انجمن نمايشگران تئاتر خيابانى خانه تئاتر نمايش هاى شركت كننده در جشنواره را مورد داورى قرار مى دهند و از ميان ۴۰ اثر شركت كننده ۲۰ نمايش را براى اجراى عمومى به ما معرفى خواهند كرد.» كرمى توضيح داد: «اين نمايش ها كه بخشى از آن ها به گروه هاى تهرانى و بخشى مربوط به گروه هاى شهرستانى است، از بهار سال آينده تا پايان سال در رپرتوار سالانه تئاتر خيابانى در سطح شهر اجرا مى شوند.» كرمى ادامه داد: «امسال تلاش كرديم تا در طول جشنواره تئاتر فجر تعداد اجراى گروه ها را بين سه تا شش گروه قرار بدهيم و به جاى آن كمك هزينه آن ها را افزايش خواهيم داد و از سال آينده با تصويب آيين نامه نمايشگران تئاتر خيابانى قطعا با تمام گروه ها قرارداد بسته خواهد شد.»
برگزارى نمايشگاه «از چشم تا قلب» ايتاليايى به ياد مرتضى مميز
080868.jpg
آرماندو ميلانى - طراح نامى گرافيك ايتاليايى - به تهران مى آيد تا براى دومين سالروز خاموشى مرتضى مميز نمايشگاهى برگزار كرده و به همراه آن سخنرانى و كارگاه عملى برپا كند. ميلانى ازسوى خانواده  مرتضى مميز به ايران دعوت شده است تا در مراسم سالروز درگذشت پير گرافيك ايران شركت كند. اين نمايشگاه «از چشم تا قلب» نام گرفته و دربر گيرنده  ۴۰ لوگو و ۴۰ پوستر آرماندو ميلانى است. گرافيست ايتاليايى و دوست سال هاى دور و نزديك مميز ششم بهمن ماه جارى ساعت ۱۶:۳۰ در خانه  هنرمندان ايران سخنرانى خواهد كرد. نمايشگاه «از چشم تا قلب» نيز همان روز - ساعت ۱۷:۳۰ در گالرى مميز - خانه  هنرمندان ايران گشايش مى يابد. به گزارش ايسنا، قرار است همزمان با برپايى اين نمايشگاه هشتم بهمن ماه جارى نيز كارگاه عملى آرماندو ميلانى با موضوع «آلودگى آب» در آموزشگاه ويژه برگزار شود. نمايشگاه ميلانى تا ۱۱ بهمن ماه جارى از ساعت ۹ تا ۱۷ برپاست.
رمانى درباره پول در صدر پرفروش هاى هفته گذشته نيويورك تايمز
«موفقيت دلچسب» اثر ژانت ايوانوويچ، در صدر پرفروشهاى هفته گذشته نيويورك تايمز قرار گرفت. به گزارش نيويورك تايمز، اين رمان، داستان زنى را روايت مى كند كه يك كيسه پول پيدا مى كند و با آن به قمار روى مى آورد. اما حريف او كسى نيست جز صاحب پول... در اين فهرست «هزار خورشيد تابان» اثر خالد حسينى در رده دوم و «مردم كتاب» اثر جرالدين بروكس هم در رده سوم قرار گرفت. همچنين «كفرگويى» نوشته داگلاس پترسون جايگاه چهارم را به خود اختصاص داد. اين داستان درباره دانشمندى است كه راز خلقت را كشف كرده و يك پليس از او مراقبت مى كند. «دنياى بى پايان» نوشته كن فولت هم در رده پنجم قرار گرفته است. كن فولت نويسنده رمان پرفروش «ستونهاى زمين» در اين اثر ماجرايى حاكى از عشق و دسيسه را در يكى از شهرهاى قديمى انگليس روايت مى كند.
تاريخ ادبيات معاصر، موضوع نهمين نشست فرهنگستان زبان و ادب فارسى
080874.jpg
آيينه هنر: نهمين نشست ادب معاصر فرهنگستان زبان و ادب فارسى با سخنرانى محمود فتوحى با موضوع «تاريخ ادبيات معاصر» برگزار خواهد شد. «محدوده زمانى معاصر»، «آميختگى شاخص ها در مفاهيم ادب معاصر»، «نگاه ادوارى به ادبيات معاصر»، «عوامل مؤثر در نظم ادوارى»، «دشوارى هاى نوشتن تاريخ ادبى امروز»، «سكوت تاريخ ادبى معاصر ايران درباره هم روزگاران»، از جمله مباحثى است كه در اين نشست به آنها پرداخته خواهد شد. اين نشست، فردا، چهارشنبه سوم بهمن  از ساعت ۱۵ تا ۱۷ در فرهنگستان زبان و ادب فارسى به نشانى خيابان شهيد بهشتى، خيابان احمد قصير (بخارست) ، نبش خيابان سوم برگزار مى شود.
برپايى نمايشگاه  ديجيتالى كتاب و مولاژ كتيبه ها
080850.jpg
آيينه هنر: نخستين همايش ملى زبان شناسى، كتيبه ها و متون از سوى پژوهشكده سازمان ميراث فرهنگى به مدت دو روز از۳۰ بهمن ماه در تالار اجتماعات موزه دوران اسلامى ملى برگزار مى شود. برپايى نمايشگاه هاى كتاب و مولاژ كتيبه ها و ارايه دستاوردهاى طرح اطلس ملى به صورت ديجيتالى از بخش هاى جانبى اين همايش خواهد بود. بررسى زبان هاى باستانى، متون باستانى اعم از اوستايى، فارسى ميانه و غيره، كتيبه هاى فارسى باستان، عيلامى، اكدى، پارتى و فارسى ميانه از جمله محورهاى اين همايش به شمار مى روند. در اين همايش همچنين نرم افزار خط ميخى در قالب لوح فشرده به علاقه مندان و پژوهشگران ارايه خواهد شد.
معرفى نامزدهاى جايزه  داستان متفاوت «واو»
آيينه هنر: شش اثر داستانى نامزد جايزه  انجمن مطالعاتى آثار داستانى متفاوت، «واو»، معرفى شدند. كتاب هاى راه يافته به مرحله  ماقبل نهايى جايزه  «واو» به ترتيب الفبا عبارت اند از: «اندوه جنوبى» محمد ايوبى، «ديلماج» حميدرضا شاه آبادى، «سالمرگى» اصغر الهى، «عقرب روى پله هاى راه آهن انديمشك» حسين مرتضائيان  آبكنار، «فرشته ها بوى پرتغال مى دهند» حسن بنى عامرى و «ميم» عليمراد فدايى نيا. گفتنى است، اين انجمن پس از شناسايى و معرفى ۱۳ اثر متفاوت سال ،۱۳۸۵ از ميان ۳۴ رمان و داستان بلند، شش اثر يادشده را براى راه يافتن به مرحله  ماقبل نهايى انتخاب كرده است.