نسخه
PDF
شماره ۵۵۶۲ - ۱۴ فروردين ۱۳۸۷ - ۲۵ ربيع الاول ۱۴۲۹ - ۲ آوريل ۲۰۰۸ 
سينمايى
فهرست صفحه ها
صفحه اول
رويدادهاى داخلى
اقتصادى
سينمايى
بين الملل
آيينه هنر
حوادث
اجتماعى
ورزشى
صفحه آخر
بايد فرهنگ ايرانى را از طريق انيميشن گسترش داد
086379.jpg
در ايام نوروز حدود ۳۰ فيلم، مجموعه انيميشن و كارتون از شبكه هاى مختلف تلويزيون براى كودكان و نوجوانان پخش شد كه در اين ميان تنها مجموعه انيميشن «قصه هاى ما مثل شد» و مجموعه داستانى «شاهزاده سرزمين آلان» آثارى ايرانى هستند و اين در حالى است كه به گفته مديران ارشد صداوسيما ، مركز صبا و مراكز استان ها توانسته اند به ۳۰۰ ساعت توليد انيميشن برسند. عليرضا كاويان راد با اشاره به پخش پرشمار انيميشن هاى خارجى از شبكه هاى تلويزيون در ايام نوروز گفت: مى توانيم قوت ها و كم و كاستى هاى اين كارها را ببينيم و در كارهاى خود استفاده كنيم؛ يا حتى متوجه شويم كه بايد چه فاكتورهايى را در نظر بگيريم و به چه سمتى پيش برويم. اين انيميشن ساز در گفتگو با ايسنا گفت: نمى توان قانون كلى صادر كرد و گفت كه اصلاً نبايد انيميشن هاى خارجى از تلويزيون پخش مى شد، ولى هميشه به پخش انيميشن هاى خارجى در كنار انيميشن هاى داخلى اشاره شده است. كاويان راد اظهار كرد: اگر انيميشن هاى داخلى با كيفيت خوبى كار شوند، امكان اين كه آن ها را صادر كنيم و يا اين كه بر روى آنتن هاى جهانى بروند نيز وجود دارد؛ بايد به سمتى برويم كه فرهنگ خود را از طريق انيميشن گسترش دهيم. وى يكى از دلايل آمار پر شمار پخش انيميشن هاى خارجى در برابر كارهاى داخلى را جذابيت آن ها دانست و گفت: در ايام تعطيلات نوروز، از آن جايى كه مردم بيشتر پاى تلويزيون مى نشينند شبكه هاى سيما علاقمندند كه بهترين كارها را پخش كنند تا بيننده را بيشتر جذب كنند، انيميشن هاى ما متاسفانه از لحاظ كيفى هنوز به آن درجه اى نرسيده است كه اين نياز را برآورده كند. كارگردان مجموعه انيميشن « قصه ما مثل شد» كه در ايام نوروز نيز شاهد پخش آن بوديم نيز گفت: ما در كار انيميشن نبايد به دنبال كميت باشيم بلكه بايد تلاش كنيم كيفيت كارهايمان را بالا ببريم. به طورى كه براى بيننده اشتياق ايجاد كنيم، بايد هزينه صرف كنيم و روش هايى اتخاذ كنيم كه بيننده را به تماشاى كار خود جذب نماييم به طورى كه علاقمند شود به خاطرش بماند و براى ديگران تعريف كند. وى ادامه داد: اكنون در دوره اى هستيم كه در گوشه و كنار خيابان انواع فيلم ها و سى دى هاى خارجى به راحتى با قيمت ارزان در دسترس است. بنابراين اگر مى خواهيم موفق باشيم بايد اول به اين فكركنيم كه چگونه مى توان جذابيت ايجاد كرد، كارى كه در انيميشن هاى خارجى وجود دارد. كاويان راد با بيان اين كه يك انيميشن ساز در ايران با مشكلات بسيار عديده اى مواجه است اظهار كرد: هزينه اين كار بسيار بالاست و ما كارشناسى متخصص نداريم و يا اگر هم داريم آن ها را به كار نمى گيريم . اين انيميشن ساز در پايان با بيان اين كه عدم برنامه ريزى و به كارگيرى نيروهاى كارشناس و متخصص مشكل اصلى ما در كار انيميشن سازى است، گفت: بهتر است در اين عرصه با هوش و درايت بيشترى عمل كنيم. عليرضا كاويان كه مجموعه انيميشن « قصه ما مثل شد» را در تعطيلات نوروز بر روى آنتن داشت اين مجموعه انيميشن كه تنها انيميشن ايرانى بود كه در ميان تعداد بسيار زياد انيميشن هاى خارجى در ايام نوروز پخش شد، ضرب المثل هاى ايرانى را با ريتم و آهنگ به تصوير مى كشيد. يك انيميشن ساز نيز با انتقاد از پخش زياد انيميشن هاى خارجى از شبكه هاى مختلف سيما در ايام نوروز گفت: اين يك معضل است و باعث محروم شدن كودكان و نوجوانان ايرانى از ديدن انيميشن هاى وطنى و آشنايى آن ها با اسطوره هايى كه در متن فرهنگ ما هستند، شد. ناهيد صمدى امين، كارگردان انيميشن ساز نيز در اين باره گفت: اين كه انيميشن هاى خارجى تايم زيادى را در پخش تلويزيون گرفت، يك معضل بود و باعث محروم شدن بچه هاى ايرانى از تماشاى انيميشن هاى وطنى و آشنايى آن ها با اسطوره هايى كه در متن فرهنگ ماست شد. وى افزود: انيميشن هاى خارجى به هر حال فرهنگ بيگانه اى را به كودكان و نوجوانان ايرانى القاء مى كنند ولى در عين حال به دليل اين كه سازندگان آن ها به خوبى به سلايق كودكان دنيا واقفند و مى دانند كه بچه ها از انيميشن يا كارتون چه مى خواهند، همواره مورد توجه كودكان بوده است و براى آن ها جذابيت داشته است. صمدى امين گفت: يكى از ايرادهاى اصلى ما اين است كه به دنبال خواسته هاى واقعى بچه ها نمى گرديم كه به نظر من همين امر دليل عدم موفقيت انيميشن هاى داخلى بوده است. ولى در عين حال اين را نيز مى دانم كه كارهاى زيادى با اين نگاه در حال توليد است و انتظار مى رود كه امسال كاستى ها در اين عرصه جبران شود. اين انيميشن ساز با بيان اين كه به دليل زيادى مشكلات و اعتقاد به اين كه تنها با حرف زدن مشكلى حل نمى شود، تصميم گرفته ام كه ديگر از كمى ها و كاستى ها حرف نزنم، اظهار داشت: مشكلات عمده اى كه انيميشن سازى در ايران با آن مواجه است به مديريت هاى كلان توليد برمى گردد، مواجه بودن توليدكنندگان وتهيه كنندگان انيميشن با حجم زياد مشكلات باعث مى شود كه آن ها واقعاً نتوانند اين نوع توليدات را جهت دهى كنند. وى تأكيد كرد: كاستى ها بيشتر در زمينه برنامه ريزى مسئولان بايد جبران شود؛ چرا كه هر چه ما به عنوان انيميشن ساز پيگير باشيم و در بخش هايى كه سلايق كودكان را تأمين مى كند، كار كنيم، اما تا برنامه ريزان نخواهند اين اتفاق بيفتد، تلاش ما ثمرى ندارد. كارگردان انيميشن « حبيب بن مظاهر» افزود: كارهاى خارجى به دليل قوت به كارگيرى خوب رنگ ها و گرافيك توانسته اند كودكان تمام دنيا را جذب كنند ما نيز مى توانيم اين كار را بكنيم؛ ولى برنامه ريزى بايد از بالا صورت گيرد. پيكان فر نيز گفت: پخش زياد انيميشن هاى خارجى در ايام نوروز از تلويزيون، حس رقابت را در توليد كنندگان داخلى بالا برد. اين كارگردان انيميشن، درباره نسبت ۳۰ به يك انيميشن هاى خارجى در برابر انيميشن هاى داخلى كه از شبكه هاى مختلف سيما در ايام نوروز پخش شد گفت: در برابر انيميشن هاى خارجى، آمار انيميشن هاى توليدشده در كشور نيز همين نسبت را دارد، ولى شايد اين اتفاق به دليل عدم برنامه ريزى دقيق رخ داده باشد. وى با بيان اين كه پخش انيميشن هاى خارجى از تلويزيون به ويژه كارهاى داراى كيفيت استاندارد كه جزو توليدات درجه يك بين الملل بودند مزاياى زيادى به ويژه براى توليدكنندگان داخلى داشت. وى گفت: توليدكنندگان انيميشن در كشورمان نسبت به جاهاى ديگر در شرايط حمايتى خوبى قرار دارند و شايد اين برنامه محفلى شود براى بالابردن حسن رقابت آن ها، هرچند شرايط شرايط برابر نيست. اين انيميشن ساز افزود: پخش انيميشن هاى درجه يك باعث مى شود يك سرى ارزش هاى كيفى و كمى براى توليدكنندگان داخلى جدى تر شود. پيكان فر كمبود نيروهاى متخصص و استوديوهاى حرفه اى و ضعف آموزش را از عمده ترين مشكلات انيميشن سازى در كشورمان توصيف كرد و در عين حال گفت: با توجه به اين شرايط آمار توليد انيميشن هاى داخلى هم از نظر كمى و هم كيفى در سطح معقولى قرار دارد. رحيم نژاد گفت: به جاى خريد زياد انيميشن هاى خارجى بر روى نابغه هاى داخلى سرمايه گذارى كنيم. اين كارگردان انيميشن ، در اين باره گفت: پخش زياد مجموعه هاى انيميشن خارجى در ايام نوروز هم خوب و هم بد بود چرا كه پخش اين آثار؛ ممكن است كه از جهاتى بر روى انيميشن سازان داخلى تأثيرگذار باشد، ولى ما نمى خواهيم تأثير بپذيريم، ما به دنبال تحول هستيم و مى خواهيم مبتكر باشيم. وى با انتقاد از ديد مسئولان به انيميشن و از سوى ديگر خريد پرشمار انيميشن هاى خارجى، اظهار كرد: خوب است كه هزينه خريد فيلم ها و انيميشن هاى خارجى را صرف خريد تجهيزات و پيشرفت كارهاى داخلى كنيم، مى توانيم بر روى نابغه هايى كه در داخل در اين زمينه ها داريم كار كنيم و يا از سوى ديگر متخصص از خارج كشور بياوريم و واحدهاى درسى دانشگاه ها را در اين خصوص افزايش دهيم. اين انيميشن ساز با اشاره به جذابيت انيميشن هاى خارجى به ويژه آن هايى كه در سطح جهانى پخش مى شوند گفت: ما در ايران رنگ نداريم، رنگ غالب در جامعه ما خاكسترى است، ولى به عكس در خارج و كشورهاى پيشرفته دنيا همه اش رنگ است و يكى از فاكتورهاى اصلى جذابيت انيميشن براى نوجوانان و كودكان جهان رنگ آميزى است؛ شايد پخش اين انيميشن ها از تلويزيون ايران بر روى اين نسل و نسل هاى بعدى تأثيرگذار و چيزى بياموزند و وضعيت كنونى انيميشن كشور را بهبود و ارتقاء ببخشند. وى افزود: از سوى ديگر اكنون تعريف درستى از انيميشن در كشورمان وجود ندارد و انيميشن بيشتر تبديل به يك مد شده است كه اين اشتباه است؛ ما بايد زمانى به سراغ انيميشن برويم كه بخواهيم جذابيت بصرى كارى را بالا ببريم و يا امورى را كه در حالت رئال سخت است، به تصوير بكشيم. رحيم نژاد در ادامه افزود: اكنون تعريف همه از انيميشن تيزرهاى رايج تلويزيون شده است در صورتى كه همان تيزرها اگر به صورت رئال ساخته مى شد جذابيت بسيار بيشترى داشت. وى با اشاره به مشكلات عديده اى كه انيميشن سازان داخلى با آن مواجه اند گفت: عدم وجود تجهيزات كافى و پيشرفته و استفاده از آدم هايى كه خبره و متخصص هستند، از سوى ديگر نوع نگاه مسئولان كشورمان به انيميشن از عمده ترين مشكلاتى است كه يك انيميشن ساز با آن مواجه مى شود. وى با اشاره به انيميشن «خداوند لك لك ها را دوست دارد» به عنوان بهترين انيميشن كه تاكنون در داخل ساخته شده است، ابراز عقيده كرد: اگر ايده خوب و درست وجود داشته باشد، اين مسايل حل مى شود. اين كارگردان انيميشن گفت: ما در كشورمان صدها اسطوره يا سوژه افسانه اى كه خوراك خوبى براى انيميشن هستند داريم كه به راحتى مى توانيم بهترين اسطوره ها را به تصوير بكشيم، مثلاً شاهنامه فردوسى كه داراى صدها اسطوره است هم از لحاظ تاريخى و جغرافيايى مى تواند آموزنده باشد و هم بر روى تثبيت هويت كودكان و نوجوانان مى توانيم كار كنيم. وى توصيه كرد: مسئولان كشورمان بايد ديدشان را نسبت به انيميشن بازتر كنند، وزارتخانه ها و شركت ها نيز فكر نكنند كه معناى انيميشن تنها در تيزرهاى تلويزيونى خلاصه شده است.
«بازگشت سوپرمن» را برادران وارنر تهيه مى كنند
086283.jpg
سرى جديد آثار موسوم به «سوپرمن» با عنوان فرعى « مردى از فولاد» به تهيه كنندگى  «برادران وارنر» ساخته مى شود. به گزارش ايسنا  كارگردانى « بازگشت سوپرمن: مردى از فولاد» توسط « برايان سينگر» خالق آثارى چون « مظنونين هميشگى» و «والكايرى» انجام مى شود. «مردى از فولاد» قرار بود براساس فيلمنامه اى علمى، تخيلى و ماجراجويانه از  «مايكل دويگرتى» و « دن هاريس» مقابل دوربين برود، اما با انصراف آنان از اين پروژه، « روبرتو اورسى» و « آلكس كورتزمن» فيلمنامه جديد را به نگارش درخواهند آورد. اين تيم پيشتر فيلمنامه هايى چون «تغيير شكل دهندگان» را با همكارى هم نوشته بودند. اين نسخه از «بازگشت سوپرمن» از حضور بازيگرانى چون «براندون روث» بهره خواهد برد و براى اكران گسترده عمومى در سال ۲۰۱۰ آماه مى شود. نسخه هاى قبلى «سوپرمن» با عناوين فرعى « پيمان دادگسترى» و « شواليه تاريكى» هم اكنون مراحل مختلف توليد را مى گذرانند و به زودى روانه پخش بين المللى خواهند شد. برايان سينگر ۳۲ ساله علاوه بر كارگردانى تاكنون در تهيه كنندگى ۸ فيلم نيز سهيم بوده و فيلمنامه ۷ اثر از كارهايش را نيز خودش نوشته است. گفتنى است: او در دو فيلم « ۲x» ، « ستاره تيرك» به ايفاى نقش پرداخته است.
«بى پولى» بازيگران خود را شناخت
086280.jpg
سرويس سينمايى: ليلا حاتمى و بهرام رادان به عنوان بازيگران اصلى فيلم سينمايى «بى پولى» به كارگردانى حميد نعمت الله مقابل دوربين مى روند. اين فيلم كه به زودى فيلمبردارى آن آغاز خواهد شد دومين تجربه كارگردانى نعمت الله بعد از فيلم سينمايى «بوتيك» است كه فيلمنامه آن را نعمت الله به همراه هادى مقدم دوست نوشته اند. فيلم داستان زوجى جوان است كه درگير يك دوره بيكارى و بى پولى مى شوند و سعى در حل مشكلات دارند، اما تلاش آنها باعث پيچيده تر شدن وضعيت مى شود. «بى پولى» برخلاف «بوتيك» اثرى مفرح است و شخصيت هاى آن همگى متأهلند.