نسخه
PDF
شماره ۵۵۸۶ - ۱۱ ارديبهشت ۱۳۸۷ - - ۳۰ آوريل ۲۰۰۸ 
آيينه هنر
فهرست صفحه ها
صفحه اول
رويدادهاى داخلى
اقتصادى
سينمايى
گردشگرى
آيينه هنر
حوادث
اجتماعى
ورزشى
صفحه آخر
مصطفى رحماندوست:
يك مدرس موسيقى:
آثار جاودانه موسيقايى آثارى هستند كه بر فطرت انسان ها تأثير مى گذارند
مصطفى رحماندوست:
ادبيات كودك بايد به مخاطبش متعهد باشد
089019.jpg
مصطفى رحماندوست معتقد است: ادبيات كودك به دليل «ادبيات» بودنش، با ادبيات بزرگسالان فرقى ندارد. اين شاعر و نويسنده ادبيات كودك و نوجوان در همايش «آسيب شناسى نقد و نظريه ادبيات كودك در ايران» گفت: «در اين كه ادبيات كودكان به دليل مشخص بودن مخاطبش، ويژگى ها و محدوديت هاى شناخته شده خودش را دارد، بحثى نيست. اين دو اصل پيش از اين، بسيار مورد بحث و بررسى قرار گرفته و موضوع مقاله ها و سخنرانى ها و كتاب هاى بسيارى شده است.» او يادآور شد: «خواندنى هاى كودكان در مسير گذر از دوران پندآموزى، آموزش مستقيم، تربيت معلمانه و در يك كلام، كمك به بزرگ ترها براى القاى آن چه كه بايد به بچه ها بياموزند، فراز و نشيب هاى بسيارى را پشت سر گذاشته است و دوره هاى تكفير و تقدير قابل توجهى را طى كرده تا به رسميت امروزى رسيده كه پژوهشگاه و پژوهشنامه و متخصص و پديدآور در اين كشور داشته باشد.» رحماندوست افزود: «حالا همه براى اين كه طفل گريزپا را به مكتب آموزشى خود بكشانند، پذيرفته اند كه بايد زمزمه و محبت را بلد باشند و پذيرفته اند كه طفل، طفيلى و گاو و خر نيست كه تا نباشد چوب تر، فرمانبردار نشود.» رحماندوست ادامه داد: «از روزگارى كه من با ترس و لرز به آموزگاران مى گفتم ادبيات كودكان جاى آموزش مستقيم و پند نيست، ربع قرن بيشتر نمى گذرد. خيلى هزينه برد تا توانستيم فرق ميان خواندنى هاى آموزشى و اخلاقى و ادبيات لذت بخش و ناب را به باور عموم بنشانيم.» به گزارش ايسنا، او در ادامه يادآور شد: «مى دانيم كه شمارگان كتاب ها براى جامعه اى كه حدود ۴۰درصد جمعيتش را كودكان و نوجوانان تشكيل مى دهند و آن هم جامعه اى كه مى گويد قصد دارد در ۲۰ سال آينده حرف اول توليد علم را در جهان بزند، بيشتر به لطيفه شبيه است تا پايه ريزى براى آينده و وضعيت قابل قبول شمارگان كتاب. اما با تمام اين دانسته ها و با ديدن تمام اين نابسامانى ها، با سابقه اى كه در حركت هاى اجتماعى مردم ايران سراغ داريم و با نيم نگاهى به همين راه هاى نرفته در حيطه ادب كودك و نوجوان، مى خواهم از مشكلى حرف بزنم كه سنگ بزرگى است بر سر راه گسترش مطالعه، چشاندن لذت مطالعه به بچه ها و بازگشتى ارتجاعى به نوع ديگرى از به رسميت نشناختن كودكان و نوجوانان در روزگار ما.» وى با هشدار نسبت به آن چه خود آن را خطر سقوط از آن سوى بام ناميد، گفت: «به نظر من، اديبات كودكان ما، اين كودك نوپا از خطرسقوط از اين سوى بام رسته، اما نشانه هايى هست كه به طرف آن سوى بام مى رود و مباد كه روزى فرا رسد كه از آن سو سقوط كرده باشد.» رحماندوست خاطرنشان كرد: «پيش از سخن گفتن از امكان اين سقوط جديد، بايد بگويم كه به نظر من يكى از فرق هاى عمده ادبيات كودكان و نوجوانان با ادبياتى كه براى بزرگ ترهاست، در اين است كه مخاطبش محدوديت ها و ويژگى هاى خودش را دارد. با اين كه اين هم ادبيات است، اما نمى تواند بى توجه به خواست و نياز و ويژگى هاى مخاطبش باشد. اگر در گذشته ها با ادبيات آن چنانه (يعنى نصيحتى و معلمانه) موافق نبوده ام، فقط به اين دليل بوده كه محدوديت ها و نامحدوديت هاى مخاطب در آن لحاظ نمى شده است. هرگز نمى پذيرم كه ادبيات كودك، چون ادبيات است، غيرمتعهد به مخاطبش باشد. نويسندگان و شاعران حيطه ادب كودكان نمى توانند اثرشان را به بهره گيرى از راز و رمزهايى زيبا كنند كه در حد دانستنى هاى پايه كودك و نوجوان مخاطبش نيست.» اين شاعر و نويسنده كودك تأكيد كرد: « ادبيات بودن آثار ويژه بچه ها نمى تواند تا اين حد مخاطب هايش را محدود كند. شعر كودك، شعرى است براى كودك ايرانى و شايد جهانى، هرچه جهانى تر باشد، دامنه راز و رمزهايش محدودتر مى شود؛ زيرا اشتراكات بچه هاى مخاطب و دانستنى هاى پايه مخاطبان محدودتر مى شود. صد البته نگارش اثرى كه هم ادبيات باشد و تأثيرگذار، هم لذت آفرين و هم براى مخاطب هاى زيادتر، كارى است بسيار دشوار.» رحماندوست همچنين گفت: «امروزه نويسندگان و شاعرانى پديد آمده اند كه از زير بار چنين دشوارى هايى به بهانه ادبيات بودن ادبيات كودكان شانه خالى مى كنند و آثارى به وجود مى آورند كه در محدوده فهم و دانستنى هاى مخاطبان نمى گنجد. به همين دليل، همان گونه كه آمار بزرگوارانه و معلمانه و نصيحتى براى بچه ها قابل فهم و لذت آخرين نبود چنين آثارى هم ـ هرچند ادبيات است و زيبا ـ اما براى بچه ها لذت آفرين و قابل فهم نيست. چنين آثارى اگر خواننده را از مطالعه زده و بيزار نكند، انگيزه اى هم براى پيگيرى مطالعه در كودكان و نوجوانان ايجاد نمى كند.» رحماندوست با اشاره به محدوديت ظرفيت توليد كتاب در كشور گفت: «ظرفيت توليد كتاب به دلايل مختلف در كشور ما محدود است و قدرت خريد كودكان و نوجوانان ما محدودتر. اگر قرار باشد بخشى از اين ظرفيت محدود صرف آثارى شود كه نمى تواند كودكان و نوجوانان را بر بام ادبيات ويژه خودشان نگه دارد و لذت مطالعه و ادامه مطالعه را به كام شان بنشاند، به بيراهه رفته ايم.»
يك مدرس موسيقى:
موسيقى اصيل، مخاطب جهانى خواهد داشت
آثار جاودانه موسيقايى آثارى هستند كه بر فطرت انسان ها تأثير مى گذارند
089022.jpg
آثارى موسيقايى كه در طول تاريخ جاودانه شده  اند همان آثارى هستند كه صاحبان آنها با آفريدگار ارتباط قوى داشته اند و دليل ماندگارى آثار هم تأثيرگذارى بر فطرت؛ همان نقطه مشترك انسا ن ها در همه دوران است. بهناز ذاكرى؛ مدرس موسيقى و سرپرست گروه موسيقى «گلبانگ»؛ در گفتگو با خبرگزارى قرآنى با بيان اين مطلب گفت: «موسيقى مناسب صددرصد بر فطرت شنوندگان موسيقى تأثير مى گذارد زيرا اين پديده به طور ذاتى در ذهن و روان انسان ها نهفته است اما برداشت ما از آن، تفاوت ها را ايجاد مى كند.» وى ادامه داد: «قطعا موسيقى با كيفيت پايين و مبتذل نمى تواند آن تأثير معنوى را در شنونده ايجاد كند پس موسيقى با اصول و علمى در هر نوعى كه باشد، بر فطرت مخاطب اثر مى گذارد.» اين مدرس موسيقى تأكيد كرد: «موسيقى در هر سبكى، اگر متكى بر پايه هاى علمى باشد، تأثيرگذار است. وى به دليل حساسيت بر سر موسيقى و ايجاد حواشى، اين هنر زير فشار است و آثار مناسب كم تر توليد و عرضه مى شود.» ذاكرى درباره گيرايى ذات و فطرت مخاطب در برابر شنيدن موسيقى مؤثر بر فطرت خداجويانه توضيح داد: «روان و درونيات هر انسانى با اين نوع موسيقى آشنا است كه ممكن است در طول زمان با شنيدن آثار مبتذل به فراموشى رود. لازم نيست كه هركس عميقا با موسيقى معنوى آشنايى داشته باشد و علم آن را بداند.» وى در ادامه درباره انواع موسيقى معنوى و مؤثر بر فطرت خداجوى مخاطبان توضيح داد: «موسيقى اصيل در هر سطحى بى تأثير نيست و اگر اصولى باشد، شنوندگانى از سطح جهان براى خود خواهد يافت. موسيقى ايرانى قابليت هاى جذب مخاطب را در سطح جهان دارد. علاوه بر اين تمام موسيقى هاى اصولى و علمى جهان مخاطب را در راه فطرت خداجويانه همراهى مى كند.» وى يادآور شد: «در اين جا است كه موسيقى زبان بين المللى مى شود و شنونده به طور حسى با اثر مرتبط مى شود گرچه از دريافت علمى آن ناتوان است.»
رمان امضا شده اى از «جين آستين» در حراجى
088971.jpg
يك نسخه امضاشده از اولين ويرايش رمان «اما» - اثر معروف نويسنده انگليسى «جين آستين» - به قيمت احتمالى يكصدهزار دلار به فروش خواهد رفت. به گزارش خبرگزارى دانشجويان،  اين نسخه سه جلدى از رمان «اما» از طرف «جين آستن» به دوستش، «آن شارپ»، هديه شده بود، كه حالا قرار است روز ۲۴ ژوئن در حراجى «بونهامس» لندن به فروش رود. مقامات حراجى اعلام كرده اند، اين اثر مشهور به قيمت تقريبى يكصدهزار دلار فروخته خواهد شد. همچنين فروشنده انگليسى كتاب گفت، اين رمان در سه نسل در كتابخانه خانوادگى شان نگهدارى شده و اين كه كتاب براى اولين بار چگونه در اختيار آنان قرار گرفته، يك راز است. «جين آستين» از سرشناس ترين نويسندگان قرن ۱۸ انگلستان محسوب مى شود. او متولد ۱۶ دسامبر ۱۷۷۵ بود كه در سن ۴۲سالگى درگذشت. رمان معروف «غرور و تعصب» كه در سال ۱۸۱۳ منتشر شد، شاهكار اوست.
تدريس «هرى پاتر» در انگلستان
089025.jpg
«هرى پاتر» در كنار آثار كلاسيك «چارلز ديكنز» و «ويليام شكسپير»، در مدارس انگلستان تدريس خواهد شد. به گزارش ايسنا، كتاب «هرى  پاتر و سنگ جادو»، اولين رمان «جى.كى. رولينگ» و از پرفروش ترين كتاب هاى تاريخ ادبيات، از سوى انجمن AQA انگليس كه نيمى از سؤال هاى امتحانى مدرسه هاى اين كشور را طراحى مى كند، در برنامه درسى زبان  انگليسى سطح A قرار خواهد گرفت.از سال ،۲۰۰۹ دانش آموزان مدرسه هاى انگليس بايد يك داستان ۸۰۰كلمه اى برگرفته از «هرى  پاتر و سنگ جادو» را بنويسند و علاوه بر آن، يك مقاله ۱۵۰۰كلمه اى در مقايسه «رولينگ» با يك نويسنده ديگر ارائه دهند. دانش آموزانى كه آزمون انگليسى سطح A مى دهند، بر اساس درك شان از موضوع داستان، شخصيت ها و كاربرد زبان «رولينگ»، نمره دهى خواهند شد. با اين حال، اتخاذ اين تصميم با مخالفت هايى نيز همراه بوده است و برخى كارشناسان آن را موجب از بين رفتن استانداردهاى مدرسه ها مى دانند. پروفسور «آلن اسميترز» از مركز تحقيقات آموزش با رد اين تصميم، اعلام كرد: «فكر نمى كنم تصميم مناسبى باشد؛ اگرچه لذت بخش است؛ اما هدف ما تنها سرگرم كردن مردم نيست.» اما انجمن AQA با دفاع از اين تصميم اعلام كرد، «هرى پاتر» نمونه كامل ادبيات معاصر و شايسته چنين جايگاهى است.
هشدار براى اسكاتلندى ها پيرامون بى توجهى رسانه ها به هويت دينى
089016.jpg
رئيس كميسيون ملى در كنفرانس اسقفهاى اسكاتلند طى نامه اى به كشيشها دورى رسانه هاى عمومى از اخلاق و مسائل مربوط به آن را مورد تقبيح قرار داد. به گزارش مهر، فيليپ تارتاگليا؛ اسقف اسكاتلند؛ در پيامى به ۵۰۰ كشيش كاتوليك اين كشور به مناسبت چهل و دومين روز ارتباطات در كليساى كاتوليك اظهار داشت ميان عرضه و تقاضاى رسانه اى شكاف عميقى ايجاد شده است. اين كاردينال كاتوليك در نامه پيشنهاد كرده رسانه هاى جمعى براى از دست دادن تعهدات اخلاقى كه زمانى وجود داشت بايد منصفانه مورد بازخواست قرار گيرند. اسقف تارتاگليا مدعى شد كه در آخرين آمار ملى ارائه شده آمده است بيش از دو سوم اسكاتلندى ها خود را مسيحى توصيف مى كنند اما تعداد معدودى از آنهايى كه در راديو، تلويزيون و مطبوعات كشور كار مى كنند به هويت دينى خود توجه دارند.
۶ رمان برگزيده عربى از نگاه اينديپندنت
پس از برگزارى نمايشگاه بين المللى كتاب لندن كه در آن توجه ويژه به ادبيات و نويسندگان عرب شده بود، روزنامه اينديپندنت شش داستان پيشنهادى خود براى خوانندگان بريتانيايى را معرفى كرد. به گزارش خبرگزارى كتاب، اين روزنامه نخستين پيشنهاد خود را به سه گانه هاى «نجيب محفوظ» اختصاص داده و آن را مهمترين و جذابترين داستان  سياسى اجتماعى تاريخ مصر در قرن بيستم دانسته است. پس از آن، كتاب داستانى «اينجا لندن است، اى عزيزم» اثر «حنان شيخ» نويسنده زن لبنانى پيشنهاد شده كه آن را داستانى غنى، مشوق، تأثيرگذار و در عين حال فكاهى توصيف كرده است. كتاب «دروازه خورشيد» اثر «الياس خورى» نويسنده مشهور فلسطينى در جايگاه سوم قرار دارد كه درباره وضعيت پناهندگان فلسطينى در اردوگاه هاى تبعيديشان است. رتبه چهارم در اختيار كتاب «عمارت يعقوبيان» اثر «علاء اسوانى» دندانپزشك و نويسنده مشهور مصرى است كه در دو سال اخير مورد استقبال بسيار زياد خوانندگان مصرى و اروپايى قرار گرفته است. اين كتاب به عنوان يكى از بهترين آثار ادبى در كشورهاى ايتاليا، اسپانيا، فرانسه، بريتانيا و پرتغال مورد تقدير ويژه قرار گرفت و جوايز متعددى را نصيب نويسنده آن كرد. داستان «دختران رياض» اثر «رجاء الصانع» نيز در جايگاه پنجم است كه درباره وضعيت زنان در عربستان سعودى است. «تاكسى» اثر «خالد الخميسى» نويسنده مصرى نيز ششمين كتابى است كه روزنامه اينديپندنت آن را يك كتاب داستانى اجتماعى منحصر به فرد توصيف كرده است.
آثار خوشنويسان ايران و ژاپن در نمايشگاه «مشرق قلم»
089037.jpg
آيينه هنر: نمايشگاه و كارگاه تخصصى خوشنويسى ايران و ژاپن با عنوان «مشرق قلم» برگزار مى شود.به گزارش روابط عمومى موزه، اين نمايشگاه جلوه هايى از هنر خوشنويسى و نقاشى ژاپن شامل ۴۵ اثر از ۲۰ هنرمند ژاپنى، آثار اساتيد معاصر خوشنويسى ايران شامل ۵۰ اثر از خوشنويسان معاصر و نسخ تاريخى گنجينه موزه شامل ۳۰ اثر از خوشنويسان دوره قاجار و پهلوى را به نمايش مى گذارد.آيين گشايش اين نمايشگاه با سخنرانى مجتبى آقايى مدير هنرهاى تجسمى و امور موزه هاى سازمان فرهنگى هنرى شهردارى تهران، آكيو شيروتا سفير كبير ژاپن در ايران و استاد غلامحسين اميرخانى طى مراسم سنتى چاى ژاپنى، كيمونو پوشى، گل آرايى ژاپنى و كارگاه تخصصى خوشنويسى با حضور هنرمندان ژاپنى و استاد على شيرازى ساعت ۱۶ روز پنجشنبه ۱۲ ارديبهشت ماه در موزه هنرهاى دينى امام على (ع) برگزار مى شود.نمايشگاه مشرق قلم با همكارى سفارت ژاپن و به همت پروفسور كيوكو حورئيه و بنياد ژاپن در راستاى تعامل فرهنگى ميان دو ملت و شناساندن گوشه هايى از درياى معرفت اين دو تمدن مشرق زمين تا ۲۱ ارديبهشت ماه در موزه برپاست و علاقمندان مى توانند همه روزه از ساعت ۹ تا۳۰/۱۶ به نشانى خيابان ولى عصر (عج) ، روبروى بزرگراه نيايش، بلوار اسفنديار، شماره ۳۵ مراجعه كنند.
نگارخانه خورشيد ميزبان آثار نقاشان آبرنگ
088941.jpg
آيينه هنر: برگزيده آثار ده سال اخير استادان برجسته نقاشى آبرنگ ايران،  به معرض تماشا گذاشته مى شود. در اين نمايشگاه كه ساعت ۳۰/۱۶ فردا، پنجشنبه دوازدهم ارديبهشت ۸۷ در نگارخانه خورشيد مجموعه فرهنگى هنرى خانه خورشيد برگزار مى شود، ۳۰ تابلو نقاشى آبرنگ از استادان بنام آبرنگ ايران على اكبر صنعتى، احمد صنعتى، جمال الدين خرمى نژاد،  يروان، سمباد،  عنايت ا... نظرى نورى،  احمد وكيلى، بهمن نيكو، عباس درگى، عطاا... ذى نورى، نيشا شهبازيان، سياوش كسرايى، سياوش مظلومى پور و ناصر نورمحمدزاده روى ديوار مى رود. نگارخانه خورشيد يكى از بخش هاى مجموعه هنرى خانه خورشيد است كه محمدعلى زم مدير آن است و در بزرگراه نيايش، سردار جنگل، بهار غربى، ميدان استاندارد، كوى لاله واقع شده است كه علاقه مندان مى توانند همه روزه از ساعت ۳۰/۱۶ تا ۳۰/۱۹ از آن ديدن كنند.
همايون خرم در تدارك تشكيل گروه موسيقى «نواى مهر»
088974.jpg
گروه موسيقى «نواى مهر» به سرپرستى همايون خرم تشكيل مى شود. همايون خرم؛ آهنگساز؛ با اعلام اين خبر در گفتگو با مهر گفت: «درنظردارم همراه با تعداد محدودى از شاگردانم كه در حوزه موسيقى ايرانى و ساز ويولن پيشرفت هاى قابل توجهى داشته اند گروه كوچكى تشكيل دهم تا از اين طريق هم دين خود را به اين هنر ادا كنم و هم در جهت رشد كيفى هنرجويان قدم شايسته اى بردارم؛ از همين رو اسم گروه را از كتاب رديف موسيقى خودم به نام «نواى مهر» برداشتم به اميد اينكه نغمه هاى موسيقى ايرانى با اين نام نيز شنيده شوند.»
تدريس «فلسفه هنر و ادبيات» در حوزه هنرى تهران
089007.jpg
آيينه هنر: دوره جديد كلاسهاى آموزش «مكتب هاى ادبى» و «فلسفه هنر و ادبيات» با حضور رضا سيدحسينى برگزار مى شود. رضا سيدحسينى گفت: «دوره جديد بررسى فلسفه هنر و ادبيات مبتنى بر بوطيقاى ارسطو و تعاريف فلسفه يونان و همچنين جهان اسلام درباره كليات هنر و با تأكيد بر هنر شاعرى خواهد بود.» وى افزود: «پس از بررسى بوطيقا و همچنين بازخوانى مجموعه اى از نظريات جديد درباره ادبيات به تدريس مكاتب ادبى باز خواهيم گشت و ادامه مباحث مربوط به آن كتاب را از سر مى گيريم.» كلاسهاى «فلسفه هنر و ادبيات» رضا سيد حسينى از امروز، چهارشنبه ۱۱ ارديبهشت ساعت ۱۷ در گالرى اتفاق حوزه هنرى استان تهران برپا خواهد شد. علاقمندان براى حضور در اين كلاسها مى توانند به حوزه هنرى استان تهران واقع در ميدان آرژانتين، خيابان شهيد احمد قصير (بخارست) خيابان دوازدهم ،پلاك ۲۸ مراجعه كنند.