نسخه
PDF
شماره ۵۶۷۲ - ۲۹ مرداد ۱۳۸۷ - - ۱۹ اوت ۲۰۰۸ 
آيينه هنر
فهرست صفحه ها
صفحه اول
رويدادهاى داخلى
اقتصادى
سينمايى
گردشگرى
بين الملل
آيينه هنر
حوادث
اجتماعى
ورزشى
صفحه آخر
هوشنگ عاشورزاده، داستان نويس:
ادبيات داستانى ما اكنون بسيار زيباتر، قشنگ تر و بامفهوم تر از ادبيات قبل از انقلاب است
رسول نجفيان:
هوشنگ عاشورزاده، داستان نويس:
داستان نويس بايد به مسائل زمان خودش بپردازد
ادبيات داستانى ما اكنون بسيار زيباتر، قشنگ تر و بامفهوم تر از ادبيات قبل از انقلاب است
098955.jpg
هوشنگ عاشورزاده معتقد است: «على رغم ممانعت هايى كه براى ادبيات داستانى درست شده، توانسته است به حركت خود ادامه دهد و در سه دهه اخير گسترش خوبى داشته باشد. » اين داستان نويس در گفت وگو با خبرگزارى دانشجويان، عنوان كرد: «هميشه گفته ام، به نظرم، مهم ترين معضل و مشكل ما نه تنها در زمينه ادبيات داستانى؛ بلكه در شعر هم مسأله سانسور است، كه يك مانع بسيار بسيار مهم در پيشرفت ادبيات داستانى و به طور كلى ادبيات است. » او تأكيد كرد: «اين عامل باعث مى شود نه تنها سهم واقع گرايى در ادبيات؛ بلكه سهم ادبيات در جامعه ادا نشود و نويسنده و شاعر نتوانند آثارشان را منتشر كنند. در حالى كه ادبيات به ارتباط مستقيمى نياز دارد كه شور و شوقى در هنرمند براى خلق اثر ايجاد كند. هنرمند وقتى كارش منتشر مى شود و به دست خواننده مى رسد و منتقدان درباره آن بحث مى كنند، در جامعه مطرح مى شود و آن شور، نشاط و شوق را پيدا مى كند كه به سمت آثار بعدى برود. ولى وقتى شما بنويسيد و منتشر نشود و بگذاريد توى كشو ميزتان به اميد اين كه بالاخره منتشر شود، طبيعى است كه يواش يواش، هرچند هم هنرمند پوست كلفت باشد، دچار سرخوردگى و نااميدى مى شود و وقتى گرفتار اين نااميدى شود، ديگر دستش به قلم نمى رود. به همين دليل، نه تنها در زمينه واقع گرايى؛ بلكه در تمام زمينه ها، سانسور مانع مهم پيشرفت ادبيات است. » اين نويسنده خاطرنشان كرد: «اعتقادم بر اين است كه نويسنده بايد به مسائل زمان خودش بپردازد؛ منظورم، مسائل سياسى نيست؛ بلكه مسائل اجتماعى است كه حالا ممكن است مسائل سياسى هم در كنار آن مطرح شود. به هرحال، نويسنده بايد به مسائل زمانه خودش بپردازد. متأسفانه از وقتى سانسور مى آيد وسط و مانع مى شود، مى بينيد نويسندگان ما به مسائل ديگرى و مثلا به مسائل دوره قاجار و پهلوى مى پردازند. آن چيزهايى كه من مى خوانم، متأسفانه مى بينم نويسندگان ما به دليل سانسور نمى توانند مسائل روزگار خودشان را بيان كنند و به ناچار به دوره هاى گذشته مى پردازند، كه من اسمش را ادبيات گريز مى گذارم؛ يعنى ادبياتى كه نمى خواهد با مسائل زمانه اش درگير شود. » اين نويسنده اظهار كرد: «اصلا من صرفاً به دهه ۸۰ نگاه نمى كنم و به ادبيات بعد از انقلاب اسلامى مى پردازم. بهتر است به اين سه دهه يك جا بپردازيم كه مقطع زمانى خاصى است. تصورم بر اين است كه در زمينه شعر جا مانديم و آن شاعران بزرگ را بعد از انقلاب نمى بينيم و آن شاعرانى هم كه هستند، مربوط به گذشته اند؛ اما در زمينه ادبيات داستانى به شدت پيشرفت كرده ايم؛ چه در زمينه داستان كوتاه و چه در زمينه رمان؛ يعنى على رغم همه سنگ اندازى هايى كه به سمت ادبيات داستانى به طور خاص و به ادبيات به طور عام وجود داشته و با همه مانع تراشى هايى كه بوده، ادبيات داستانى ما بسيار زيباتر، قشنگ تر و بامفهوم تر از ادبيات قبل از انقلاب است و دهه ۸۰ هم مستثنا از اين قاعده نيست؛ يعنى در ادبيات دهه ۸۰ هم ادبيات داستانى ما رشد داشته است. » او درباره فرم گرايى در ادبيات داستانى نيز گفت: «ببينيد به طور كلى چون نويسندگان نتوانستند به مسائل اجتماعى بپردازند، يك سرخوردگى به وجود آمده و اين سرخوردگى عامل مهمى است كه به جاى پرداختن به مسائل اجتماعى، اسير فرم شده اند. البته من به فرم خيلى اهميت مى دهم و فرم، نقش بسيار بسيار مهمى در ادبيات دارد؛ اما فرم بايد كنار محتوا قرار گيرد و اين دو بايد مكمل هم شوند؛ نه اين كه ما مسائل اجتماعى را فداى فرم كنيم، يا فرم را فداى مسائل اجتماعى.»
رسول نجفيان:
موسيقى مذهبى ايران مديون تعزيه است
098979.jpg
موسيقى مذهبى ايران مديون تعزيه است و ما نمى توانيم با پشت كردن به اصالت ها، بهره گيرى از موسيقى لس آنجلسى را خلاقيت به حساب آوريم. رسول نجفيان؛ آهنگساز و محقق موسيقى، در گفتگو با خبرگزارى قرآنى با بيان اين مطلب گفت: «نخستين ويژگى ارزشى براى يك اثر موسيقايى خلاقه، هويت داشتن آن است. به اين معنى كه نمى توان اثرى را بدون داشتن سبقه اصيل فرهنگى خلاقه دانست. خلاقيت بايد بر اساس فرهنگ كشور باشد.» وى ادامه داد: «ما در فرهنگ موسيقايى كشورمان انواع موسيقى كردى، لرى، آذرى و  ... را داريم اما در نهايت مجموع و شاكله اين موسيقى است كه در عين تفاوت ها موسيقى ايران را مى سازد. ما مى توانيم رويكرد آهنگسازان كلاسيك غرب را در بهره گيرى از اين ملودى ها بررسى كنيم. آثار بزرگان اين عرصه به ويژه چايكوفسكى و بتهوون نشان دهنده پايبندى به اصالت در عين نوآورى آنها است.» نجفيان تصريح كرد: «مهمترين اصل در خلاقيت اين است كه از آثار مبتذل ديگران تقليد نكنيم و به فرهنگ آب و خاك خود وفادار باشيم. من مخالف موسيقى اصيل غربى نيستم اما با آثار مبتذل آنان مسأله دارم.» اين آهنگساز و خواننده درباره استفاده از شعر و چگونگى تلفيق آن با موسيقى توضيح داد: «شعر در كشور ما يكى از ستون هاى اصلى فرهنگ است و استفاده به جا از آن بسيار ضرورى است. در تلفيق شعر و موسيقى شناخت وزن آن و ريتم موسيقى بسيار مهم است.» وى در توضيح بيشتر افزود: «رنگ و لحن شعر بايد با موسيقى تناسب داشته باشد. به ويژه در به  كارگيرى شعر كلاسيك كه اوزان شعرى اهميت بيشترى پيدا مى  كند، به هم ريختن اين اوزان و در نظر نگرفتن هماهنگى شعر و موسيقى، خلاقيت محسوب نمى شود.» نجفيان تأكيد كرد: «رعايت اين نكات در استفاده از اشعار سپيد نيز مصداق دارد. در غير اين صورت محصولى كه ارائه مى شود، به جاى آرامش بخشى و معنويت، آشفتگى و تخريب را به مخاطب مى دهد.» اين آهنگساز درباره ويژگى هاى يك اثر موسيقايى دينى همراه با خلاقيت توضيح داد: «اگر هر پديده موسيقايى در جهان خلقت، آن نفخه سبحانى را داشته باشد، الهى است و بايد به مخاطبان عرضه شود زيرا اين موسيقى برخلاف موسيقى شيطانى كه مخرب است، شعور، آرامش، تقوا، اعتقاد و ايمان را هديه مى دهد.»
انتشار اشعار انسان دوستانه شاعران ايرانى در آمريكا
098958.jpg
اشعار تعدادى از شاعران معاصر ايرانى گردآورى و در آمريكا منتشر شد. به گزارش مهر، اين كتاب تحت عنوان «دلبستگى: شعر جديد ايران در سراسر جهان» گلچينى از اشعار شاعران ايرانى را معرفى كرده است. اين كتاب در ۲۵۶ صفحه از سوى انتشارت آتلانتيك شمالى در روز ۵ آگوست منتشر شده و مورد توجه قرار گرفته است. مارتين اسپادا برنده پوليتزر ادبى و سردبير روزنامه شعر، در سرمقاله جريده خود نوشت: «در اين مجموعه شعر كاملا پيداست كه اشعار ايرانى اشعارى انسان دوستانه هستند. » در توصيف اين كتاب در سايت آمازون نيز آمده است: «با وجود تبليغات جنگى و ظاهر سياسى كه از ايران ارائه مى شود اين حقيقت همواره ناديده گرفته شده است كه ايران داراى سنت هنرى و ادبى بسيار غنى و باشكوهى است. خوانندگان غربى با مطالعه آثار ايرانى به زبان انگليسى مى توانند به اين امر پى ببرند؛ اگرچه هنوز اهميت شعر اين كشور در جهان ناشناخته مانده است.»
لندن، محبوب ترين مكان ادبى جهان
098952.jpg
شهر لندن در تازه ترين آمارهاى سازمان جهانى جهانگردى، با پيشى گرفتن از شهرهاى نيويورك، پاريس و رم به عنوان محبوبترين مكان ادبى جهان و هدف جهانگردان دوستدار ادبيات شناخته شد. به گزارش مهر، اين شهر به عنوان زادگاه نويسندگان مهمى چون جان كيتس و جان دان و مكان رويداد بسيارى از قصه ها و رمان هاى مشهور، هدف اول جهانگردان باذوقى است كه تمايل دارند فضاى زندگى يا منبع الهام قصه هاى نويسندگان را از نزديك ببينند. شهردارى لندن هم با علم به اين موضوع بسيارى از اين فضاها را- نظير خانه ها و هتل هاى محل اقامت و گذر نويسندگان بزرگ- به همان شكل قديم حفظ كرده و از جمله در محل آپارتمان شماره ۲۱ خيابان بيكر موزه اى را به نام شرلوك هلمز برپا كرده و اين خانه را درست به همان شكلى كه در قصه هاى آرتور كانن دويل- خالق شخصيت هلمز - وصف شده، زير نظر متخصصان بازسازى كرده است. در فهرست شهرهاى محبوب جهانگردان دوستدار ادبيات شهر استراتفورد- زادگاه ويليام شكسپير- دومين مقام را به خود اختصاص داده و پس از آن شهر ادينبورو اسكاتلند- زادگاه سر آرتور كانن دويل- قرار دارد. ديگر شهرهاى اين فهرست و عوامل جذابيت ادبى آنها به ترتيب عبارت اند از: دوبلين (جيمز جويس)، نيويورك (آرتور ميلر)، كونكورد ماساچوست (لوييزا مى الكوت)، پاريس (ويكتور هوگو)، سانفرانسيسكو (آلن گينزبورگ)، رم (ويرژيل) و سن پيترزبورگ (داستايوفسكى).
در تدارك برپايى ششمين جشنواره نمايش درمانى
098964.jpg
ششمين جشنواره نمايش درمانى جانبازان اعصاب و روان از۲۱مهر ماه در سه بخش مستقل در تهران برگزار مى شود. ششمين جشنواره نمايش درمانى جانبازان اعصاب و روان ۲۱مهر ماه در سه بخش تخصصى درمانى، گروه هاى آزاد و نشست هاى علمى، تخصصى در تهران برپا مى شود .مجيدامرايى؛ دبير جشنواره ششم؛ در گفت وگو با ايرنا ضمن اعلام اين خبر افزود: «امسال با همكارى انجمن تئاتر انقلاب و دفاع مقدس و كانون نمايش درمانى ايران در تلاش هستيم تا جشنواره اى با شكوه تر نسبت به سال هاى گذشته برگزار كنيم.» وى برپايى نشست هاى تخصصى با حضور استادان رشته هاى روانشناسى، كاردرمانى، هنر درمانى و تئاتر را از جمله محاسن جشنواره امسال دانست. دبير جشنواره نمايش درمانى جانبازان، توجه به روشهاى درمان غير دارويى در مسير توانبخشى مراجعين، گسترش شيوه نمايش درمانى در سطح مراكز درمانى، ارتقاء سطح سلامت مراجعين، بررسى فعاليت هاى سالانه تيم درمان و ايجاد شرايط تعاملى بين رشته اى را از جمله اهداف اين جشنواره دانست. ششمين جشنواره نمايش درمانى جانبازان از ۲۱تا۲۴مهر ماه سال جارى در تهران برپا مى شود.
فراخوان نخستين جشنواره اينترنتى ادبى مانيفست
098946.jpg
اولين دوره از اهدا جوايز سالانه مانيفست به صورت اينترنتى و از بيستم شهريور آغاز خواهد شد. در اين دوره كه ۱۰جايزه به بيست و پنج پديد آورنده برتر اهدا مى شود، كار داورى و ارزشيابى آثار رسيده را تعدادى از شاعران و نويسندگان جوان و برگزيدگان جشنواره هاى معتبر ادبى و هنرى برعهده خواهند داشت. جوايز مانيفست در بخش هاى متنوع جايزه شعر، جايزه داستان، جايزه ترانه، جايزه شعر كلاسيك و جايزه سالانه مانيفست برگزار مى شود. عرفان كارن؛ دبيرجشنواره ادبى مانيفست؛ در گفت و گو با ايرنا با اعلام اين خبر افزود: «تا پايان دى ماه امسال نسبت به دريافت آثار فعال خواهيم بود و پس از دو ماه از اتمام مهلت ارسال آثار، در سالن محل برگزارى نشست هاى مانيفست نتايج را اعلام و اسامى صاحبان آثار منتخب را اعلام مى كنيم. به گفته وى جايزه شعر مانيفست در زمينه تك شعر برگزار مى شود و خالقان آثار ادبى مى توانند با نشانى اينترنتى Jayeze. Sher@Gmail. Comمكاتبه كنند.
نامگذارى يكى از تالارهاى موزه فلسطين به نام استاد احمد خليلى
098976.jpg
آيينه هنر: موزه هنرهاى معاصر فلسطين يكى از گالرى هاى خود را به نام زنده ياد احمد خليلى، چهره پيشكسوت نقاشى قهوه خانه نامگذارى كرد. اين نامگذارى همزمان با چهلمين روز درگذشت اين استاد مكتب خيالى سازى كه آخرين اثر خود را در اين نگارخانه ارائه كرده بود، انجام شد. بر اساس اعلام موزه فلسطين اين نامگذارى در راستاى حفظ و نگاهداشت نام و جايگاه پيشكسوتان هنر اصيل و ملى ايران صورت گرفته است. احمد خليلى آخرين اثر خود را در كارگاه نقاشى قهوه خانه، به مناسبت سالروز آزادى خرمشهر ارائه كرد. اين اثر جلوه اى از حماسه هاى ماندگار اسطوره هاى مقاومت را در زمينه اى از سنت هاى اصيل مكتب نقاشى خيالى سازى به نمايش مى گذارد. كارگاه نقاشى قهوه خانه با موضوع آزادى خرمشهر در ادامه اولين كارگاه پيشكسوتان اين مكتب هنرى با بهره گيرى ازعناصر اسطوره اى، مذهبى، آيينى و ملى هنر ايرانى بود، كه در هفتم خرداد سال جارى برگزار شد. استاد احمد خليلى، روز ۲۱ تيرماه گذشته پس از طى يك دوره بيمارى درگذشت.
نشر آخرين اثر «آتوود» در ۱۵۰ نسخه
098973.jpg
مارگارت آتوود، نويسنده كانادايى، آخرين كتاب شعرش را منتشر مى كند. اين مجموعه شعر به نام «در» تنها در ۱۵۰ جلد و با امضاى او منتشر مى شود. علاوه بر اين همه صفحات كتاب توسط خود او با دست و به صورت هنرمندانه، شماره خورده است. به گزارش خبرگزارى كتاب انجمن قلم كانادا به عنوان ناشر اين كتاب، اثر جديد آتوود را با قيمت ۵۰۰ دلار منتشر خواهد كرد. از آنجا كه اين كتاب در شمارگان محدود منتشر مى شود، تنها آنهايى كه از پيش ثبت نام كرده اند، اين كتاب را دريافت خواهند كرد. تاكنون از او بيش از ۳۰ جلد كتاب دربرگيرنده رمان، شعر و مجموعه مقاله منتشر شده است.
رونمايى از آثار ۲۷ عكاس در چهارمين نمايشگاه ماه هنر عكاسى
098949.jpg
آيينه هنر: چهارمين نمايشگاه ماه هنر عكاسى با نمايش آثارى از عكاسان استان هاى هرمزگان، خوزستان، بوشهر، فارس، تهران و مركزى در محل گالرى ماه مهر برگزار مى شود. مؤسسه توسعه هنرهاى تجسمى با همكارى نگارخانه ماه مهر چهارمين نمايشگاه ماه هنر عكاسى را با نمايش آثارى از ۲۷ عكاس از شش استان برگزار مى كند. در اين نمايشگاه ۵۸ قطعه عكس به نمايش در مى آيد. همچنين شنبه اول شهريور ساعت ۱۸ جلسه نقد و بررسى آثار با حضور بهمن جلالى در نگارخانه ماه مهر برگزار مى شود. اين نمايشگاه روز دوشنبه ۲۸ مردادماه آغاز مى شود و تا يكشنبه سوم شهريورماه در نگارخانه ماه مهر واقع در خيابان ولى عصر، رو به روى پارك ملت، خيابان كاج آبادى، پلاك ۱۲ ادامه خواهد داشت.